Цвет сайта
Изображения
Расстояние между буквами
Шрифт

Счастье – это когда тебя понимают

NGO “Belarusian association of assistance to children and young people with disabilities” in cooperation with the Institute of Inclusive Education of Belarusian State Pedagogical University named after M. Tank and the Social News Agency SocNews.by started implementation of the project “Access to information for people with intellectual disabilities, or Easy-to-Read Language (ETR)” which is aimed at creation of barrier-free communication environment in Belarus. The project is being implemented with the assistance of the Support Programme of Belarus. The Support Programme of Belarus is implemented by Dortmund International Educational Centre (IBB Dortmund) on the request of the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development and the German Society on International Cooperation.  ​“Easy-to-Read language is the language which is understandable for people who have difficulties in reading or text understanding. The vocabulary is cut down and the structure of statements is simplified, text is written and placed in accordance with the certain rules.” The strategy of project aim achievement consists of learning and adaptation of experience of other countries, first of all of Germany and Czech Republic, in order to work out the methodology of “easy-to-read language” which will be appropriate for Belarus. It is planned to introduce this methodology in 2 pilot regions — Brest and Minsk regions, to prepare “evaluators” from among people with intellectual disabilities for monitoring of texts, and to inform specialists and the public about the need in barrier-free communication environment. In October 2016, the deputies of Parliament of Belarus ratified the Convention of the Rights of Persons with Disabilities. The ratification of the Convention obliges a country to implement its requirements and realize its aims. One of the aims set is to create barrier-free communication environment. It is important to mention 2 integration processes, which are activated in such an environment.
The first one – people with intellectual disabilities widen their scope of interests, fulfill their creative talents, find answers to questions they are interested in, learn basics of social communication and get rid of hyperprotection of their relatives. And the second one – the society is humanized. As a result, they want to make information more accessible for all its members, without any exception.
People with intellectual disabilities are still considered in Belarus as receivers of services, not like persons who can voice their rights and needs. Most information, both printed and electronic one, is not understandable for people who have difficulties in reading or writing, or for whom it is difficult to understand it. Thus, addressing any authorities becomes intolerable burden, applications with request for social assistance are not handed in as it is too difficult to understand the information, because difficult legal terms are used. Many people are excluded from social, political and cultural life of the country. There are no recommendations for adaptation of texts for barrier-free communication at the state level. At the moment specialists who work with people with disabilities do not know the methodology of translation of different materials into “easy-to-read language”. As a rule, representatives of organizations which are not specialized in the topic of inclusion, rarely know about the peculiarities of work with people with intellectual disabilities. As far as the mass media is concerned, the majority of journalists when cover the issues concerning people with disabilities view them as a group which needs help, and not like members of the society who need additional conditions for equal participation in social life.  It order to exclude these gaps we daily work with partners, representatives of state institutions, business companies and mass media which are interested in promotion of barrier-free communication environment in Belarus. 

ОО «Белорусская ассоциация помощи детям-инвалидам и молодым инвалидам» совместно с Институтом инклюзивного образования БГПУ им. М. Танка и Агентством социальных новостей SocNews.by приступили к реализации проекта «Доступ к информации для людей с умственными ограничениями, или Ясный язык (ЯЯ)», направленного на создание безбарьерной коммуникационной среды в Беларуси. Проект осуществляется при содействии Программы поддержки Беларуси (ППБ). Программа поддержки Беларуси реализуется Дортмундским международным образовательным центром (IBB Dortmund) по поручению Министерства экономического сотрудничества и развития (BMZ) и Германского общества по международному сотрудничеству (GIZ).
«Ясный язык – это язык, доступный людям, испытывающим трудности в чтении или понимании текста. В нём сокращён словарь и упрощена структура высказываний, а текст пишется и размещается по определенным правилам».
Стратегия достижения цели проекта заключается в изучении и адаптации опыта других стран, в первую очередь, чешского и немецкого, для разработки методики «ясного языка», подходящей для Беларуси. Предполагается ее внедрение в двух пилотных регионах – Брестской и Минской областях, подготовка «оценщиков» из числа людей с умственными ограничениями для мониторинга текстов, и просвещение широкого круга специалистов и общественности о необходимости безбарьерной коммуникационной среды.
В Беларуси в октябре 2016 г. депутаты Парламента ратифицировали Конвенцию о правах людей с инвалидностью. Ратификация Конвенции обязывает страну осуществлять ее требования и претворять в жизнь ее цели. И одной из поставленных целей является создание безбарьерной коммуникационной среды. Важно отметить два взаимно направленных интеграционных процесса, которые активизируются при наличии такой среды.
Первый: люди с умственными ограничениями расширяют свой кругозор, успешно реализуются в творчестве, находят ответы на интересующие их вопросы, учатся основам социальной коммуникации, избавляются от гиперопеки родственников.
И второй: общество гуманизируется, что выражается в стремлении сделать информацию более доступной для всех своих членов, без исключения.
До сих пор в Беларуси люди с умственными ограничениями рассматриваются как объекты получения услуг, а не как субъекты, способные заявлять о своих правах и потребностях. Большая часть информации — как в печатном, так и в электронном виде — не понятны людям, у которых есть трудности в чтении и письме, или понимаются ими с трудом. Таким образом, обращения в различные инстанции становятся непосильным бременем, а заявки на социальную помощь даже не подаются из-за сложности подачи информации, используемых правовых терминов. Многие люди вынужденно исключены из социальной, политической и культурной жизни страны. Отсутствуют утвержденные на государственном уровне рекомендации по адаптации текстов для безбарьерной коммуникации. На сегодняшний день специалисты, работающие с людьми с инвалидностью, не владеют методикой перевода различных материалов на «ясный язык». Как правило, представители организаций, отдельно не специализирующиеся на теме инклюзии, редко представляют особенности коммуникации с людьми с умственными ограничениями. Что касается СМИ, то большинство журналистов освещают вопросы, касающиеся людей с инвалидностью, как группы, которой нужна помощь, а не как членов общества, которым необходимы дополнительные условия для равноправного участия в общественной жизни.
Для исключения данных пробелов ведется ежедневная работа с партнерами, представителями государственных организаций, бизнеса, и СМИ, заинтересованных в продвижении безбарьерной коммуникационной среды в Беларуси.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *